

Tout le monde sait écrire, non ? Et pourtant...
Lorsqu’on me demande à quoi je suis occupée, il m’arrive de répondre : « J’écris ». Invariablement, la question suivante porte sur le contenu : tu écris un roman ? Une nouvelle ? Peut-être un article ? Non, j’écris, c’est tout. Cela laisse mon interlocuteur perplexe, parce qu’enfin, on écrit toujours « quelque chose ». Sans compter que tout le monde sait écrire, non ? Et pourtant… Selon Wikipédia, l’analphabétisme a pratiquement disparu dans les pays occidentaux ou occidental


Ma bio en bref
J’exerce en tant que traductrice depuis 2010. Auparavant, j’ai cumulé des expériences de travail dans des domaines très diversifiés, et j’ai suivi des formations et des études tout autant variées. Ma première orientation était la psychologie, dont je voulais à l’époque faire mon métier, et la littérature française, par goût personnel. Mais la nécessité de trouver rapidement un emploi bien rémunéré m’a entraînée dans une tout autre direction : l’import-export et la gestion. Au


Les ponts entre le français et l'hébreu
Il existe des relations évidentes entre plusieurs langues. Par exemple l’arabe et l’hébreu, qui appartiennent à la famille des langues sémitiques, partagent un large vocabulaire et quelques règles grammaticales analogues. Cela dit, en raison de systèmes d’écriture et de prononciation différents, leur parenté n’est pas évidente à repérer pour un locuteur monolingue. Il est bien plus aisé d’identifier des ressemblances à l’intérieur de la famille des langues romanes, ces lang






